Cómo hacer un currículum en inglés (Incluye ejemplo)
Escrito por María Sanabria, Redactora • Última actualización el 9 de junio de 2026

Cómo hacer un currículum en inglés

Estás a punto de descubrir cuáles son las secciones esenciales que debes incluir en tu CV en inglés, así como los mejores consejos para redactarlo. Además, te mostraremos un ejemplo práctico para que puedas inspirarte y destacar en tu búsqueda de trabajo en cualquier país anglosajón.

Si buscas trabajo en el extranjero, es normal que tengas dudas sobre cómo hacer un currículum en inglés que te permita conseguir el puesto. Por suerte, cuentas con los expertos de Jobseeker, que te ayudarán a saber qué poner en tu plantilla de currículum en inglés.

En este artículo aprenderás:

  1. Cómo hacer un currículum en inglés
  2. Cuáles son las diferencias entre un CV en inglés de EE.UU. y Reino Unido
  3. Consejos para escribir un CV en inglés perfecto

Ejemplo de CV en inglés

Los dos principales mercados en los que vamos a centrarnos son el americano y el británico, por eso vamos a mostrarte dos ejemplos de currículum en inglés válidos tanto para Estados Unidos como para Reino Unido. Aunque existen algunas pequeñas diferencias entre ambos, son documentos muy parecidos, como puedes ver más abajo.

Los dos cuentan con una serie de secciones obligatorias y otras opcionales, que deberás añadir o no dependiendo de tu trayectoria particular. Lo que siempre deberás hacer es presentar tu información de manera organizada, tal y como muestran los ejemplos de CV aprobados por nuestro equipo de expertos.

Los ejemplos que acabas de ver pueden ayudarte a saber cuál es la estructura recomendada o el orden en el que tienen que aparecer las secciones, pero recuerda que no debes copiar palabra por palabra el contenido de otro currículum en inglés que no sea el tuyo.

Además, ten en cuenta las particularidades de cada país a la hora de elaborar tu currículum en inglés, partiendo de la base de que en Estados Unidos tendrás que presentar un résumé y en Reino Unido, un CV. Lo más importante es que tu curriculum vitae en inglés esté adaptado a la oferta y al mercado, y que sea un reflejo fiel de tu trayectoria particular.

¿A qué esperas para redactar tu CV en inglés?

Demuestra que sabes cómo hacer un currículum en inglés de manera profesional.

Cómo hacer un currículum en inglés paso a paso

Tal y como acabas de ver, la estructura de un curriculum vitae en inglés es muy parecida a la que puedes encontrar en cualquiera de nuestras plantillas de CV. Por lo tanto, tu próximo CV en inglés deberá contar con secciones básicas en las que presentes los datos más importantes y otras complementarias que te ayuden a darte a conocer.

En primer lugar, vamos a repasar el nombre de las secciones de tu CV en inglés que, como es lógico, deberán estar en esta lengua. Es muy importante que conozcas cómo llaman los nativos a estos apartados y que no te limites a traducirlos literalmente del español para demostrarles a los seleccionadores que sabes cómo hacer un currículum en inglés profesional.

Nombre de la sección en español

Nombre de la sección en inglés

Título

Heading

Datos de contacto

Personal details

Perfil profesional

Professional summary

Experiencia laboral

Work history

Formación académica

Education

Habilidades

Skills

Idiomas

Languages

Certificados

Certifications

Una vez que tenemos claro el nombre de las secciones de tu nuevo CV en inglés, toca pasar a la acción. Vamos a explicarte uno a uno en qué consiste cada apartado y qué información tienes que añadir para demostrar que sabes cómo hacer un currículum en inglés.

Heading/personal details: título/datos de contacto

Aunque no es una sección como tal, queremos empezar este bloque hablando del encabezado, que debe estar situado en la parte superior de tu CV en inglés y que indica simplemente tu profesión, oficio o la posición a la que aspiras.

Ten en cuenta que puede haber diferencias en las denominaciones de las profesiones dependiendo del país. Por ejemplo, chemist (Reino Unido) y pharmacist (EE.UU.), vet (Reino Unido) y veterinarian (EE.UU.) o cabin crew (Reino Unido) y flight attendant (EE.UU.).

Susana Lorca Picazo
Midwife

SW8 1TF London (UK)

susana.lp@example.com

+44 7XXX XXX XXX

El currículum en inglés se caracteriza por ser minimalista en cuanto a la información personal. Solo tienes que incluir tu nombre completo, lugar de residencia, e-mail y teléfono. Otros datos como el estado civil, la nacionalidad o la fecha de nacimiento no se incluyen por dos razones: porque no es relevante para encontrar trabajo y porque puede ser motivo de discriminación.

Si tienes tu perfil de LinkedIn actualizado y consideras que contribuye a resaltar tus cualidades profesionales, incluye un enlace en esta sección. Y si también cuentas con tu propia página web o portfolio para mostrar tus trabajos, este es el lugar para mencionarlo.

Professional summary: perfil profesional

Este apartado es el primero en el que realmente se fijarán los técnicos de RR.HH., por lo que te recomendamos no pasarlo por alto. Se trata de un breve resumen de tres o cuatro líneas que te permite presentarte de manera formal, indicando los aspectos más relevantes de tu trayectoria, tus mejores cualidades y tu objetivo profesional.

Hay muchos candidatos que deciden pasar directamente a hablar sobre su trayectoria profesional y dejan toda esta información más descriptiva para rellenar su plantilla de carta de presentación, pero lo cierto es que esta sección ha ganado tanta popularidad últimamente que los reclutadores se quedarán extrañados si no la ven directamente al abrir tu CV en inglés.

Professional summary

Dedicated and NMC-registered Midwife with over 4 years of clinical experience providing high-quality, person-centred care in both Spain and the UK. Proven expertise in managing low and high-risk pregnancies, conducting autonomous deliveries, and delivering compassionate postnatal support. Looking to contribute to a progressive maternity team in London.

Work experience: experiencia laboral

Aunque se buscan candidatos de todos los niveles, por norma general, la atención del reclutador se dirige sobre todo a la experiencia profesional, ya que esto garantiza que sabes realizar ciertas funciones con soltura. Para crear un buen currículum en inglés, es clave basar este apartado en tareas concretas y logros.

A la hora de incluir tu experiencia en empleos previos, tienes que especificar el puesto, el nombre de la empresa, la ciudad y el periodo durante el cual trabajaste allí. Además, la mejor manera de organizar tu experiencia es mencionando tus empleos del más reciente al más antiguo, es decir, de forma cronológica inversa.

Work experience

Rotational Midwife

2024

-

2026

Chelsea and Westminster Hospital NHS Foundation Trust, London

  • Provide autonomous midwifery care across the antenatal clinic, labour ward, and postnatal wards.
  • Manage a caseload of diverse patients, ensuring compliance with NHS guidelines and NICE standards.
  • Facilitate low-intervention births in the midwife-led unit, including water births and aromatherapy for pain relief.
  • Identify and escalate obstetric emergencies promptly, collaborating with obstetricians.

Midwife

2022

-

2024

Hospital Materno-Infantil, Málaga

  • Delivered comprehensive care to women during pregnancy, labour, and the puerperium period.
  • Conducted over 150 low-risk vaginal deliveries autonomously and assisted in complex instrumental births.
  • Provided breastfeeding support and postnatal education to new mothers, improving hospital exclusive breastfeeding rates by 15%.
  • Utilized the Spanish healthcare database (Diraya) for meticulous patient documentation and care plans.

Education: formación académica

Justo después de hablar del plano profesional, le toca el turno al académico, aunque si no tienes suficiente experiencia, quizá te interese colocar esta sección en primer lugar para que tu CV en inglés destaque.

Debes incluir el nombre de la institución educativa, el título obtenido y la duración de tus estudios. Para que tu currículum en inglés esté bien redactado, tienes que investigar las equivalencias de los títulos. Por ejemplo, un Grado del sistema educativo español equivale a un Bachelor's degree en inglés.

Education

Internal Resident Nurse - Midwifery Speciality

2020

-

2022

Hospital Universitario Virgen de la Victoria, Málaga (Spain)

BSc (Hons) in Nursing

2016

-

2020

Universidad de Málaga (Spain)

Cuando quieras mencionar un trabajo final para un PhD (doctorado en español), recuerda que en Estados Unidos ese escrito se llama dissertation y en Reino Unido, thesis. A su vez, thesis se usa en EE.UU. para referirse a las investigaciones completadas para obtener títulos de Bachelor's degree o Master's. (1)

Skills: habilidades

En la actualidad, tanto las habilidades técnicas como las personales son muy apreciadas por los reclutadores, ya que les ayudan a saber cuáles son las áreas de conocimiento que mejor dominas y cuál es tu manera de relacionarte en el entorno laboral.

Por lo tanto, a la hora de añadir tus habilidades a tu currículum en inglés, tendrás que añadir entre seis y ocho de tus mejores hard skills y soft skills.

Skills
  • Water Birth Facilitation

  • Obstetric Emergency Management

  • Infant Feeding Support

  • Multidisciplinary Collaboration

  • Clinical Governance & Auditing

  • Empathy & Active Listening

Languages: idiomas

Esta es la primera de las secciones consideradas como opcionales, pero al estar redactando un currículum en inglés, te recomendamos añadirla en cualquier caso para dejar claro que puedes trabajar perfectamente en otro idioma.

La mejor forma de añadir tus competencias es tomando como referencia el MCER (Marco Común Europeo de Referencia) e incluyendo certificaciones internacionales, como TOEFL (más solicitado en Estados Unidos) o Cambridge (para Reino Unido).

Languages
  • Spanish - Native speaker

  • English - Full professional proficiency - C2

Certifications: certificados

El curriculum vitae en inglés no habla tanto de cursos como sucede en el CV en español, sino de certificados o títulos obtenidos. Al fin y al cabo, las métricas están mucho más presentes en el documento, por lo que es lógico que quieran hablar directamente de la titulación conseguida.

Completa esta apartado indicando el título del certificado, el organismo que lo acredita y el año en el que obtuviste tu diploma para que los técnicos de Recursos Humanos tengan toda la información a su disposición.

Certifications
  • Newborn Infant Physical Examination (NIPE) - London South Bank University, 2025

  • PROMPT (Practical Obstetric Multi-Professional Training)- NHS Trust, 2024

Otras secciones adicionales

Además de todas las que acabamos de ver, dependiendo de tu trayectoria deberás añadir otras secciones para que tu perfil esté representado al 100 % en tu curriculum vitae en inglés. Sin embargo, debes tener en cuenta el país en el que quieres trabajar y adaptar tu CV dependiendo de las tendencias locales.

En Reino Unido es mucho más común añadir apartados extra que en Estados Unidos, por ejemplo. Así que, analiza el mercado laboral y decide si quieres incluir Actividades de voluntariado (Volunteering), Aficiones e intereses (Hobbies and interests), Herramientas de IT (IT skills), Publicaciones (Publications) o Conferencias (Conferences), entre otras.

El consejo de RR.HH.

Antes era bastante común añadir las referencias del candidato a su currículum en inglés. Sin embargo, hoy en día, las referencias se incluyen solo si en el anuncio se solicita explícitamente. De ser así, debes añadirlas en un documento aparte, separado de tu CV en inglés.

Diferencias entre un CV en inglés de EE.UU. y Reino Unido

Comparten estructura, contenido y hasta el idioma, pero cada país tiene ciertas peculiaridades a la hora de redactar un CV en inglés perfecto. Por lo tanto, dependiendo del mercado en el que quieras trabajar, deberás adaptar tu currículum en inglés para que los reclutadores le den el visto bueno.

Cuando vayas a redactar tu curriculum vitae en inglés para Estados Unidos o Reino Unido, asegúrate de tener a mano el listado que puedes encontrar a continuación para saber exactamente cuáles son las particularidades de cada uno.

Características

CV en inglés para EE.UU. 🇺🇸

CV en inglés para Reino Unido 🇬🇧

Nombre

Résumé o resume

CV

Longitud

Normalmente 1 página

Puede ser de 1 o 2 páginas

Tono

Directo y orientado a resultados

Más formal y descriptivo

Logros

Muy importantes e imprescindibles

Valorables pero no tan necesarios

Diseño

Moderno e innovador

Sobrio y más tradicional

Experiencia

Enfocada en cifras y datos concreto

Centrada en funciones y desarrollo

Ortografía

Inglés americano

Inglés británico

Aficiones e intereses

Poco frecuente

Más habitual

Nivel de detalle

Muy sintetizado

Más explicativo

Verbos de acción más usados en un CV en inglés

Como acabas de ver, el currículum en inglés se caracteriza por ser breve e ir directo al grano, tanto si presentas un currículum de una como de dos páginas. Para ayudarte a describir tus funciones y responsabilidades a lo largo de tu trayectoria, tendrás que incluir los llamados verbos de acción.

No vale con explicar tus tareas de manera abstracta, se trata de que los reclutadores sepan exactamente qué hiciste y qué conseguiste en tus trabajos anteriores. Por eso queremos que sepas cuáles son los verbos de acción que más se utilizan en un currículum en inglés y su traducción al español:

Leadership (Liderazgo)

Collaboration (Colaboración)

Achievement (Logros)

  • Lead (liderar)
  • Manage (gestionar)
  • Direct (dirigir)
  • Supervise (supervisar)
  • Train (formar)
  • Negotiate (negociar)
  • Spearhead (encabezar)
  • Build (construir)
  • Resolve (resolver)
  • Facilitate (facilitar)
  • Organise (organizar)
  • Plan (planificar)
  • Present (presentar)
  • Deliver (entregar)
  • Execute (ejecutar)
  • Implement (implementar)
  • Create (crear)
  • Research (investigar)
  • Achieve (conseguir)
  • Enhance (realzar)
  • Improve (mejorar)
  • Increase (aumentar)
  • Reduce (reducir)
  • Streamline (agilizar)
  • Transform (transformar)
  • Upgrade (actualizar)
  • Analyse (analizar)

Ten en cuenta que todos estos verbos también deberán aparecer en tu carta de presentación. Aunque no debes incluir exactamente la misma información que en tu curriculum vitae, deberás explicar cuáles son tus motivaciones para el puesto y cómo tu experiencia anterior puede servirte de cara a asumir las funciones de tu nuevo puesto.

¿Sabías que...

según una encuesta de Jobseeker, el 98,8 % de los reclutadores valora un formato claro y ordenado a lo largo de todo el documento? Esa coherencia en el formato afecta en gran medida a los tiempos verbales, así que asegúrate de usar siempre el mismo al describir tus funciones previas.

8 consejos esenciales para escribir tu CV en inglés

Ya has visto un ejemplo de CV en inglés, sabes en qué orden rellenar tu plantilla de currículum en inglés y cuáles son los verbos más utilizados, pero ¿cómo hacer un currículum en inglés que destaque y que demuestre que te mereces ese puesto de trabajo?

Los expertos de Jobseeker han recopilado una serie de recomendaciones útiles que deberás tener en cuenta a la hora de redactar tu currículum en inglés. Aquí las tienes:

No traduzcas tu CV en inglés literalmente: traducir el documento palabra por palabra de la versión en español puede jugar en tu contra, ya que no sonará natural y hasta puede llegar a no entenderse del todo.

Revisa la ortografía y la gramática: siempre es recomendable pedirle a una persona nativa que le eche un vistazo a tu CV en inglés, además de asegurarte de que usas la grafía correspondiente a cada país.

Utiliza una fuente clara y legible: Calibri, Arial, Verdana o Times New Roman son solo algunas de las tipografías que podrías elegir en el generador de CV de Jobseeker a la hora de crear tu CV en inglés.

Evita añadir demasiada información personal: el currículum en inglés mantiene la privacidad del candidato en todo momento, ni siquiera se recomienda añadir una foto para impedir cualquier tipo de sesgo.

Cuantifica tus resultados siempre que puedas: en los ejemplos de CV en inglés se valora muy positivamente añadir datos concretos, ya que los números hacen que tu currículum sea aún más creíble.

No confundas CV con résumé en EE.UU.: si quieres presentar un currículum para optar a un empleo, tendrás que crear un résumé. El CV se utiliza para dar a conocer tu historial académico completo.

Adapta tu currículum en inglés a cada oferta: es la mejor forma de causar una buena impresión en tu futura empresa y de pasar el filtro de los sistemas ATS de seguimiento de candidatos.

Complementa tu currículum en inglés: echa un vistazo a los ejemplos de carta de presentación de nuestra plataforma y redacta la tuya fácilmente para que puedas dar aún más información sobre tu trayectoria.

Puntos clave sobre el currículum en inglés

Cada vez estás más cerca de escuchar "Congratulations, you've got the job!" Sin embargo, todavía queda lo más importante: poner en práctica todo lo que has aprendido en este artículo sobre el currículum en inglés y redactar el tuyo con la ayuda de nuestros consejos, herramientas y recursos útiles.

Los mercados anglosajones tienen unas características específicas, sobre todo en cuanto a la extensión, el tono, el enfoque y la ortografía, pero también tienen algo en común con cualquier otro tipo de CV: tiene el objetivo final de ayudarte a presentarte como un candidato competitivo que destaque sobre el resto. ¿A qué esperas para probar el generador de CV de Jobseeker y crear el currículum en inglés que necesita tu candidatura?

Referencias:

(1) Artículo de The Duck of Minerva: The Same but Different: US vs UK Higher Education | The Duck of Minerva

(2) Artículo de Business Insider: Creating a search friendly resume – Here’s how to crack the ATS code | Business Insider India

Preguntas frecuentes sobre el CV en inglés

¿Qué se entiende por un CV en inglés?

El currículum en inglés será denominado “résumé” (EE.UU) o simplemente “CV” (Reino Unido). Por eso, es fundamental que sepas cuál es el origen de la compañía para la cual quieres trabajar, aunque sea en remoto. Adaptar tu currículum en inglés según las particularidades de cada mercado será un guiño que seguro tienen en cuenta a la hora de valorar tu perfil.

¿Debería poner una foto en mi CV en inglés?

No, en los países de habla inglesa no se pone una fotografía en el currículum para evitar cualquier tipo de discriminación durante el proceso de selección. Como en toda regla, hay excepciones, así que si optas a trabajos relacionados con el entretenimiento, la atención al cliente o la comunicación, en los que una determinada apariencia física puede ser necesaria, entonces sí debes incluir tu foto.

¿Cómo crear un CV en inglés compatible con ATS?

Lo primero que debes hacer es crear tu CV en inglés usando las palabras clave que aparecen en la descripción de la oferta. Por ejemplo, para un diseñador gráfico, algunas palabras clave podrían ser: graphic designer, creative, print collateral, infographics, X years of experience, web design o Photoshop. (2)

Además, tu currículum en inglés debe tener un diseño simple, organizado y fácil de leer, evitando el exceso de elementos gráficos y las tipografías complejas para ponérselo fácil al sistema ATS y pasar el primer filtro.

¿Debo añadir información diferente en mi CV y en mi carta de presentación?

Totalmente. Ambos documentos son complementarios, pero eso no quiere decir que tengas que añadir exactamente la misma información. En tu currículum en inglés deberán aparecer los datos más relevantes sobre tu trayectoria, mientras que en tu carta de presentación tienes que contar la historia de cómo has llegado a este punto a nivel profesional, demostrando tu interés y tu motivación por esa oferta y esa empresa en concreto.

Compartir vía:
Redactora

María Sanabria, copywriter profesional y experta en orientación de carrera, elaboración de CVs y asesoramiento laboral dedicado a los demandantes de empleo.

Impresiona a las empresas con tu curriculum vitae

Guía paso a paso para crear un curriculum vitae profesional en minutos.

Leer más