Almanca CV (Lebenslauf) hazırlama
CV, tüm ülkelerde geçerli bir belge türü olsa da her ülkenin CV’lerle ilgili farklı kuralları ve beklentileri olabiliyor. İyi bir Almanca CV hazırlamak için nelere dikkat etmeniz gerekiyor? Hangi terimleri kullanmalısınız? Diğer dikkat etmeniz gereken şeyler neler? Aklınıza takılabilecek tüm bu soruları cevaplıyoruz.
Bir Alman firmasına veya Almanya’daki bir şirkete iş başvurusunda bulunacaksanız CV’nizi Almanca hazırlamanız gerekebilir. Bu durumda, dikkat etmeniz gereken önemli bazı noktalar bulunuyor. Bunların en başında dili iyi kullanmak geliyor. CV’nizde (veya Almanca ismiyle Lebenslauf) Almanca diline hakim olduğunuzu göstermeniz iş verenler üzerinde oluşturacağınız ilk izlenim açısından kritik olacaktır.
CV’mi İngilizce mi Almanca mı hazırlamalıyım
CV iş vereniniz üzerinde oluşturacağınız ilk izlenimdir ve bu ilk izlenimin pozitif olması önemlidir. Almanca bir CV hazırlamanız gerekiyorsa bu CV’nin dil açısından kusursuz olması gerekir. Ayrıca Almanca bir öz geçmişi nasıl hazırlamanız gerektiğiniz bilmeniz, Almanca konuşulan bir ülkeye gitmeyi düşünüyorsanız veya Almanca konuşulan bir pazara hitap ediyorsanız oldukça önemlidir. Hazırladığınız Türkçe veya İngilizce bir CV’yi basitçe Almanca’ya çevirmeniz yeterli olmayacaktır.
CV’nizi inceleyen bir işe alım uzmanı veya iş veren, Almancanızla ilgili herhangi bir olumsuz fikre sahip olmamalıdır. Başvuracağınız pozisyon için muhakkak Almanca bilmeniz gerekiyorsa o zaman CV’nizi Almanca hazırlamalısınız. Gerekirse CV’nizi ana dili Almanca olan birine kontrol ettirin. Öz geçmişini Jobseeker ile hazırlıyorsanız bölüm başlıklarını tek bir tuşla Almanca’ya çevirebilirsiniz. Yalnız daha sonra açıklamaları Almanca olarak kendiniz girmelisiniz.
Almancanız çok iyi değil mi? Başvuracağınız pozisyon için Almanca diline ihtiyacınız yoksa, örneğin İngilizce bilmeniz yeterliyse o zaman CV’nizi İngilizce hazırlamayı tercih edebilirsiniz. Ayrıca, iş görüşmesine çağrılırsanız iş görüşmesini de CV’nizi hazırladığınız dilde yani İngilizce yapma olasılığınız yüksektir.
Doğru terimleri kullanın
Öz geçmiş Almanca’da “Curriculum vitae” olarak aldandırılımamaktır. Öz geçmişin Almanca adı “Lebenslauf”tur. Almanca CV hazırlarken yaratıcı bir CV’den ziyade daha geleneksel bir CV türünü tercih edebilirsiniz. Almanya’daki iş verenler sizden sade, iyi düzenlenmiş ve profesyonel bir CV görmeyi bekleyecektir. CV’nizi muntazan bir düzende doğru termileri kullanarak hazırlayın. Bu terimleri aşağıda bulabilirsiniz:
- Kişisel Bilgiler - Persönliche Daten
- Eğitim – Ausbildung
- İş Deneyimi - Berufliche Laufbahn
- Stajlar - Praktika
- Diller - Sprachen
- Diğer Başarılar / Beceriler - Sonstiges
- Hobiler ve İlgi Alanları - Hobbys und Interessen
- Beceriler - Fähigkeiten
- Müfredat dışı etkinlikler - Auβerschulische Aktivitäten
- Ehliyet - Fürherschein
- Sertifikalar - Zertifikate
Bewerbungsmappe (iş başvuru dosyası) hazırlayın
Türkiye’de iş görüşmesine çağrıldığınızda genellikle bu görüşmeye CV’nizle gitmeniz yeterli olacaktır. Almanya’da ise durum biraz daha farklı. Almanya’da iş görüşmesine giderken genellikle “Bewerbungsmappe” götürülüyor. Bewerbungsmappe iş başvuru dosyası anlamına geliyor. Bu dosya CV’nizi ve CV’nizi destekleyen tüm belgeleri içerir. İş başvuru dosyasına CV’nin ve ön yazının yanı sıra önceki iş yerinizden aldığınız referans yazıları, diploma(ları)nız, pasaport fotoğrafınız ve varsa sertifikalarınız eklenebilir. Ayrıca yine varsa dil seviyenizi gösteren resmi bir belge, projelere katılım veya staj tamamlama belgesi gibi belgeleri de bu dosyaya ekleyebilirsiniz. Daha sonra bir kırtasiyeye gidip iş başvuru dosyanızı alın ve belgelerinizi bu dosyaya yerleştirin. Dosyada her şeyin net ve düzgün bir görünüme sahip olduğundan emin olun.
Almanca bir CV'nin nasıl görünmesi gerektiğini merak ediyorsanız aşağıdaki Almanca CV örneklerine bakabilir, Jobseeker'ın CV hazırlama uygulamasıyla CV dilinizi tek bir tıkla Almanca'ya çevirebilirsiniz.
Almanca CV hazırlama tüyoları
Almanca CV hazırlarken dile dikkat etmenin yanı sıra özen göstermeniz gereken bazı ek noktalar vardır. Bu noktaları CV’nizi iyileştirme tüyoları olarak da düşünebilirsiniz:
Geleneksel CV türünü tercih edin
Alman firmalarının sizden beklentisi daha çok iyi hazırlanmış, hedefe yönelik ve profesyonel bir CV görmektir. Yazı tipinde, renklerde ve formatta olağandışı bir tarz kullanmak yerine daha sade, hatasız ve profesyonel bir CV hazırlayın.
Sıralamada ters kronolojik yaygındır
Almanca öz geçmişlerde en yazgın sıralama ters kronolojiktir. Ters kronolojik sırada iş deneyimlerinizi veya eğitim geçmişinizi en sondan en başa doğru sıralarsınız. Verileri yazarken başlangıç ve bitiş tarihlerini ay ve yıl şeklinde eklemeyi ihmal etmeyin. İş deneyimi bölümünde pozisyonunuzu, şirketin adını, konumunu ve iş tanımını yazın. Bu tanımının yeni başvuracağınız pozisyonun gereklilikleri ile eşleşmesine özen gösterin.
İmzanızı atın
CV’niz hazırladıktan sonra CV’nizin sol alt köşesine tarih ve yeri yazabilir ve sağ alt köşesine imzanızı atabilirsiniz. Almanya’da CV’ye geleneksel olarak imza atılır. Orijinal imzanızı tarayıp fotoğraf olarak CV’nize yerleştirebilirsiniz.
Dil becerilerinizi eklediğinizden emin olun
Türkiye’deki şirketlere yapılan iş başvurularında dilin önemi büyüktür. Bu durum Alman şirketlerine yapacağınız başvurular için de geçerlidir. Bu sebeple bildiğiniz dilleri CV’nize eklediğinizden emin olun. Farklı dilleri konuşabiliyor olmak farklı kültürler hakkında bilginiz olduğu, iletişime ve öğrenmeye açık olduğunuz mesajını karşı tarafa iletecektir. Ayrıca, uluslararası bir şirkete başvuruda bulunuyorsanız farklı dilleri kullanabiliyor olmanız her zaman öne çıkarabileceğiniz bir avantajdır. Burada dikkat etmeniz gereken nokta dil seviyeleriniz konusunda dürüst olmak ve bunları Cv’nizde düzgün bir şekilde belirtmektir.
Almanca CV’nizde dil seviyeleri için şu terimleri kullanabilirsiniz:
- Ana dil - Muttersprache
- Akıcı konuşma - Flieβend
- İyi - Gut
- Orta - Durchschnittlich
- Başlangıç seviyesi - Basiskenntnisse
Dil yeterliliğinizi belirtmek için dil yeterlilik seviyelerinin harflerle ifade edildiği CEFR'nin (Common European Framework of Reference) uluslararası standartlarını da kullanabilirsiniz. CEFR, yabancı dil hakimiyetini altı seviye ile sınıflandırır:
- A1 – Başlangıç
- A2 – Temel kullanıcı
- B1 – Orta seviye
- B2 – Bağımsız kullanıcı
- C1 – İleri seviye
- C2 – Usta kullanıcı
Başlığa dikkat edin
Almanca bir CV hazırlıyorsanız CV’nizin başlığını Lebenslauf olarak atmamanızı öneririz. CV başlığınız isminiz olabilir.
CV’niz 2 sayfayı geçmesin
Standart bir Almanca CV’nin A4 kağıdına bir veya iki sayfa uzunluğunda olduğunu söyleyebiliriz. Mümkünse CV’nizi 1 sayfa olarak hazırlayabilirsiniz. Şayet başvuracağınız işe yönelik olarak ekleyebileceğiniz bilgi çoksa o zaman CV’nizi 2 sayfa olarka hazırlayabilirsiniz. İş görüşmesine çağrılırsanız CV’nizle beraber vesikalık fotoğrafınızı, referanslarınızı, diplomalarınızı, sertifikalarınızı ve diğer ilgili belgeleri yanınızda getirmeyi ihmal etmeyin. Bu belgeleri düzgün bir dosyanın içinde sunun. Potansiyel iş vereniniz üzerinde iyi bir izlenim bırakmak için bu tam başvurunuzu (Vollständige Bewerbung) düzgün ve özenli bir şekilde hazırlayıp sunduğunuzdan emin olun.
Fotoğrafınızı ekleyin
“Bewerbungsmappe (İş Başvuru Dosyası)”ye fotoğrafınızı eklemeyi unutmayın. Mümkünse bu fotoğrafın profesyonel bir fotoğrafçı tarafından çekilmiş olması önemlidir. Fotoğrafta yüzünüzün ve en azından vücudunuzun üst kısmı görünmelidir. Fotoğrafınızı CV’nize de ekleyebilirsiniz. CV’nizin sağ üst köşesi fotoğraf için uygundur.
Uzman Tüyosu
Alman şirketleri CV’nizin hedefe yönelik olmasını bekler. CV’nizi hazırlamadan önce iş ilanı, başvuracağınız pozisyon ve şirket hakkında mümkün olduğunca çok bilgi edinin. CV’nizi edindiğiniz bu bilgiler çerçevesinde hazırlayın. İş deneyimleriniz, becerileriniz ve diğer başarılarınız başvuracağınız pozisyona hitap edecek şekilde hazırlanmış olmalıdır.
Sonuç
CV’nizi Almanca hazırlayıp hazırlamama konusunda kararsızsanız ve başvuracağınız pozisyon Almanca bilmenizi gerektirmiyorsa CV’nizi Türkçe veya İngilizce hazırlamanızı öneririz. Bunun sebebi CV’nizi Almanca hazırladığınızda sizden dili en iyi şekilde kullanabiliyor olmanızın bekleneceğidir. Başvuracağınız pozisyon için öz geçmişinizi Almanca hazırlamanız gerekiyorsa ve Almancaya hakimseniz her şeyi iyice kontrol ettiğinizden emin olun. CV’nizi Word'de hazırlıyorsanız yazım denetimi özelliğini kullanarak imla hatalarını kontrol edebilirsiniz. Mümkünse iyi bir çevirmene veya anadili Almanca olan birine CV’nizi kontrol ettirin. CV’nizi öncelikli olarak kusursuz bir Almanca ile hazırlamış olmanız gerekir. Daha sonra yukarıda da ele aldığımız diğer öğeleri göz önünde bulundurun. Bu öğeler aslında bazı ufak kültürel farklardan doğar. Bu farklılıklara saygı göstermeniz sayesinde Almanya merkezli şirketlere başarıyla iş başvurusunda bulunabilirsiniz.
Göz alıcı ve etkileyici bir öz geçmiş mi oluşturmak istiyorsunuz? Jobseeker'ın öz geçmiş ve CV şablonlarını kullanın. Öz geçmişinizi hazırlamak için daha fazla desteğe ihtiyaç duyuyorsanız, mesleklere özel olarak hazırladığımız öz geçmiş örneklerine göz atarak ilham alabilirsiniz. Bununla birlikte iş başvurunuzu tamamlayacak olan güçlü bir kapak mektubu hazırlamak için Jobseeker'ın kapak mektubu oluşturucusunu ve ön yazı şablonlarını kullanabilirsiniz.